[31.12] С наступающим Новым Годом! 1 января - выходной день. Рейтинг будет сброшен. Очки в этот день не будут засчитываться, также не будут выставляться вопросы в завтра 31 декабря и 1 января.
Тихо молился и в голос кричал, душу свою потроша, И нервно в бездонную чашу бросал все то, что хранила душа: Кофе остывший, грязный подъезд, судоржный визг тормозов, жесткие письма, слов камнепад, груду кровавых бинтов, тьму разорвавшую мир на куски, стихшие звуки шагов, страх одиночества, омут тоски, пепел сожженных стихов... мертвые планы, погибших друзей, груду неначатых дел, песни, что долго носила душа, песни, что спеть не успел, рваные струны, суму и тюрьму, злые усмешки судьбы, шрамы на теле и шрамы в душе, отзвуки старой борьбы, боль поражений, горечь потерь, смысл непонятых фраз, лживые клятвы, закрытую дверь, плесень предательских глаз... Плакал, метался, снова швырял обиду, досаду и злость, так много всего, что имел - потерял, так много всего не сбылось... И капелька крови (губу прокусил) страшный дополнила счет... Но есть и другая чаша весов, должно быть что-то еще, хоть что-то, что может такой "капитал" от грешной земли оторвать... Доколе?! за что?! зачем?! почему?! - "жить" равносильно "страдать"
**** ...и вот - искупленье, надежда, полет... и больше не нужно слов... ведь на вторую чашу весов встала его Любовь.
Тоской и одиночеством забывшись, Загадкою молчание тая, Я чувствую себя, как будто нищий - Без кровли, без еды и без огня. Лишившись всех земных благословений, Забыв, кто мой отец и моя мать, Я тут стою, коленопреклоненный, Не зная, что ещё могу я ждать...
When I went out, searching for the spirit And laboured through deserts of forsaken sand I reached the ending [limit] of my land Where, carried upon six wings, An angel stood before me.
His fingers light and slender, directed at me, Brushed my eyes like a passing dream And suddenly did arise the insight Which shone [dawned] like a new ability.
A light pressure on both my ears Submerged me in a sea of sound Enabled me to hear the movement of the spheres, Where angels winged in the azure heights And creatures lived in the deepest darkness A rustling full of promise Of distant grape vines.
Then he bent down and gripped my sinful tongue, That source so full of cunning, deceipt and pride And took it away, left me with an open wound And with his hand, still stained with my blood He granted me then the sting of wisdom And placed it in my lifeless mouth. Already his sharp sword had wounded my breast He took from me my trembling heart A spark of divine fire He fastened in my breast, Lying as in death I was at that time.
Now I heard God call and say: “Arise, prophet, get up and see go hence and travel over land and sea and proclaim my Word to human hearts.
Это перевод "Пророка" Пушкина, сделанный одной голландской переводчицей. Мне он нравится
Ну зачем я тебя повстречала, Ты покой мой забрал навсега Без тебя я заботы не знала, Не забыть мне тебя никогда! Ты вошел в мое сердце нежданно, И теперь без тебя тяжело, Хоть тебе это будет и странно, Но тебя я люблю одного. Я шепчу твое имя ночами Я хочу тебя так как сейчас Почему счастье ищут годами? И находят один только раз....
Сердце, ты слышишь? Ответь, я прошу! Хватит так биться, Я так не могу... Боль убивает, Душа вся страдает. Отпусти ты его Нету взаимности ведь от него! Сердце, ты плачешь? Я тоже реву... Но чего же ты хочешь? Я не пойму... Вместе не быть нам И это судьба. Ты это знаешь Я что не права? Он сам мне сказал, Мы только друзья. Ничего не изменишь, По-другому нельзя... Я слушаю песни, В подушку реву. Так больше нельзя, Я так не могу...
Что ж, час настал, мой выход недалек, Манеж меня зовет.
Снова туда, где море огней, Снова туда с тоскою своей. Светит прожектор, фанфары гремят, Публика ждёт, будь смелей акробат!
Со смертью играю, Смел и дерзок мой трюк, Всё замирает, всё смолкает вокруг. Слушая скрипку дамы в ложах вздохнут, Скажут с улыбкой: храбрый шут.
Да я шут, я циркач так что же, Пусть меня так зовут вельможи. Как они от меня далеки, далеки: Никогда не дадут руки.
Смычок опущен и мелодия допета, Мой конь, как птица, по кругу мчится. Дождём душистым на манеж летят букеты, Но номер кончен, и гаснет свет, И никого со мною рядом нет.
Цветы роняют лепестки на песок, Никто не знает, как мой путь одинок. Сквозь ночь и ветер мне идти суждено, Нигде не светит мне родное окно.
Устал я греться у чужого огня, Но где же сердце, что полюбит меня, Живу без ласки, боль свою затая. Всегда быть в маске - судьба моя!
Мы в такие шагали дали, что не очень-то и дойдешь, Мы в засаде годами ждали, невзирая на снег и дождь, Мы в воде ледяной не плачем и в огне почти не горим- Ведь мы охотники за удачей- птицей цвета ультрамарин!
Говорят, что за эти годы синей птицы пропал и след, Что в анналах родной природы этой твари в помине нет, Говорят, что в дальние страны подалась она навсегда. Только я заявляю прямо - это полная ерунда!
Синей птицы не стало меньше, просто в свете последних дней Слишком много мужчин и женщин стали сдуру гонять за ней, И пришлось ей стать осторожной, чтоб свободу свою спасти, И вот теперь почти невозможно повстречать ее на пути.
Стала пуганой птица удачи- и не верит чужим рукам, Да и как же ей быть иначе- браконьеры и тут, и там, Подкрадешься - она обманет, и вот уже навсегда ушла! И только небо тебя поманит синим взмахом ее крыла!